集知识产权衍生、语音经纪、教育于一体的“皇冠文化”希望重构配音产业链。
2019-08-28

    在翻译和生产的时代,中国配音业在20世纪70年代和80年代达到了黄金时代,“桥牌传奇梦”是一个值得庆祝的经典。后来,它在国内影视剧、二次元和游戏中逐渐发展迅速。这个幕后产业因为真维川的火灾而开始它的第一个火花。配音演员的声音和孙犁的声音太相似了。很多观众都对“真维”这个角色感到难以置信。配音演员先“浮出水面”。后来,随着声音接近舞台,他们又把配音演员从幕后推到舞台前面。但是,由于整个行业长期没有出现,行业内人员相对较少,市场化程度不高,存在信息封闭、标准不明确、资源过度集中、新增人员流动机制不合理等问题。没有完善的市场规则。我最近了解到的皇冠文化是一家通过语音链接将IP衍生、声音经纪和教育整合到IP产业链中各个环节的公司,如广播剧、动画、游戏、电影和电视。它是由吉冠林(音响演员)创办并担任艺术总监的,吉冠林曾配音出演过诸如真伟、杨幂斌·白沙、刘艺飞小龙等著名角色。根据艾媒体咨询数据,到2018年,音频阅读市场规模将继续扩大,随着“内容付费”习惯的普及,市场规模将达到45.4亿元。管盛首席执行官杜元志认为,虽然今年是娱乐业的寒冬,但是大众的娱乐需求并没有下降。在这种情况下,周期长、成本高、收入不稳定的产业(如影视剧)可能受到抑制,但周期短、成本低、收入相对固定的娱乐产业相对比较好。在IP派生中,冠声定位自己作为音频内容的生产者。其业务覆盖了从初始选择、改编、录制、后期到平台的资源合作,并协调各个环节的时间和质量。以往的IP音频平台主要是自有的,但主要问题是IP购买昂贵,适应性不专业,难以协调整个生产过程。以选择为例,许多人错误地认为声誉较大的知识产权更适合于衍生品,但杜元志认为声誉只是有声书改编的参考因素之一。由于有声读物只通过声音来传达故事,而且主要依靠对话,所以对原作的线条要求很高。他们需要考虑推进情节,建立人和表达人物之间的关系。人脸,或者需要原本具有较低的适应阈值。例如,在改编过程中,采用IP并不是一种合格的剧本编写方法。由于线条和情节对最终产品的质量影响最大,关生已经建立了一个九步的脚本编写程序,它收集了作者、出版平台、编译器、配音员、编辑甚至原始粉末的建议。经过多次讨论和修改,它建立了大纲和情节,以确保多方对内容的质量感到满意。在脚本编写完成后,将语音配音、编译、编辑等环节进行众包,并与平台进行资源协商。关生与读者集团、棕榈读书、完美世界、网易云乐、喜马拉雅等上下游产业合作,在明代科举、唐砖、校园、历史、儿童故事、游戏等多个领域获得知识产权,并协调最优秀的声乐演员和后来的IP团队、担保机构。调整人事结构。IP质量的稳定性,以便获得发行者的最佳资源。其中,广播剧《星变》刚刚在猫的耳朵上播出,并将在整个平台上播出。除了IP语音,配音培训也是皇冠语音的一项重要业务。在吉冠林个人知识产权的支持下,冠升开发了一个知识付费产品“吉冠林语音图像课程”,以68美元的价格在新石香河和网易云上发行,并已售出数万册。它还将开设一个正在进行内部测试的离线语音培训课程。至于这个团队,创始人杜元志是中庄大学的博士生,他是中央人民广播电台城市之音的主持人。他主持了“学院之路”和“平安夜”等节目。公司创始人、艺术总监纪桂林为上百部影视剧配音,包括《美兽》、《大鱼海棠》和《钱月川》。副总经理刘瑞担任电报。电影数据研究顾问和戏剧运营案例策划者为几十部头条电影提供本体质量评估和营销咨询,并为十多部戏剧和歌剧作品提供全案营销策划。